What is Dharma

In Buddhism, Dharma means "cosmic law and order", or the teachings of Buddha. There are 84,000 Dharma-doors. A Buddhist will find a dharma and cultivates based on that method. Then, there is a chance to enter the door of the Buddha dharma. That is why it is called the “Door to Understanding.”

法,音譯為達摩,佛教術語,指佛教對世間、出世間的所有義理與修證的開示。世間所有事物和現象稱爲「世間法」或「有為法」,與之相對的是「出世間法」或「無為法」。

Shurangama Mantra
楞嚴咒

Among the Buddha's teachings, the Shurangama Mantra is considered to be the king of mantras because it is the longest and most important. The flourish or demise of Buddhism rests entirely with the Shurangama Mantra. It is the efficacious phrases of the Shurangama Mantra that keep heaven and earth from being destroyed. It is the efficacious phrases of the Shurangama Mantra that keep the world from coming to an end.

楞嚴神咒是最長的咒,又叫“靈文”因它太靈太妙,妙不可言,誰念誰就有感應,誰持誦誰就得到金剛藏菩薩的護持。所以你修這咒必須要誠意正心,修身,格物,何謂“格物”? 即格除一切物慾,也就是沒有貪心,能格物致知,誠意正心,修身,則持此咒就有大感應。

Shurangama Sutra
楞嚴經

Within Buddhism, there are very many important sutras. However, the most important sutra is the Shurangama Sutra. If there are places which have the Shurangama Sutra, then the Proper Dharma dwells in the world. If there is no Shurangama Sutra, then the Dharma-ending Age appears. Therefore, we Buddhist disciples, each and every one, must use our strength and our blood, sweat, and toil to protect the Shurangama Sutra.

在佛教裡,所有的經典,都很重要,但是《楞嚴經》更為重要。凡是有楞嚴經所在的地方,就是正法住世。楞嚴經沒有了,就是末法現前。楞嚴經是佛的真身,楞嚴經是佛的捨利,楞嚴經是佛的塔廟。所有的佛教徒,必須拿出力量,拿出血汗來擁護這部楞嚴經。

Buddha Nature

“The myriad Dharmas return to one, and to where does that one return?” To where should "one" go back? There’s not even that "one". If there’s not a thing, what might that be? That’s "zero." Zero creates the heavens, earth, and myriad things; it creates immortals, Buddhas, and sages. They are all born from this zero. That zero is limitless and boundless. Think about this number. If you put a "0" next to a "1 ," you’ve got "10", add another circle, it’s a hundred.

The Buddha is just the fundamental nature in every one of us. “All living beings have the Buddha nature; all are capable of becoming Buddhas.” So, to be able to become Buddhas is most democratic. Anyone can become a Buddha!

佛性

眾生皆有佛性,眾生也有鬼性,畜生性,天性,菩薩性;這是眾生所具有的。眾生由無明而來。如果你破了無明,你就成佛了。為什麼佛會成佛?因為他能把無明破了。為什麼我們仍然是眾生呢?因為我們尚未破無明。

再詳細講:眾生由真空而來,這是因為真空內有妙有。但是這個妙有非有;真空非空,所以裡面包含著眾生。

妙有非有,所以如果眾生想要成佛,必須回到真空去。這個真空就是我們本有的佛性。成佛的時候,並沒有什麼形狀或記號,它只是我們本有的智慧光的一種憑照,真空學說的一種證明。

Samadhi

Chan means stilling thoughts. We will only realize Chan if we still our thoughts. Samadhi means not moving. If we move, we have no samadhi. Entering samadhi requires one to sit in an upright posture. When we cease thinking and deliberating, we can give rise to samadhi power. Over time, as samadhi power develops, wisdom will manifest. With wisdom, our minds can illuminate the true nature of all dharmas. When the mind is completely stilled so that not a single of shred of false thinking remains, we will be able to enter samadhi and our original wisdom will thus manifest. We will then truly understand the basic reason why we are human beings, and will no longer be moved by external things.

三昧

三昧是梵語,翻譯成中文就是定,正定、正受。正定就是異於邪定,正受就是異於邪受。入三昧定,他的頭是直直的;不會歪來歪去,也不會往前俯或向後仰。入三昧,這一定就像水澄清了似的。入三昧的人坐在這個地方,不論是坐十個、二十個鐘頭,或坐一天、十天、二十天、一個月、一百天,都是這麼絲毫不動的;是「如如不動,了了常明」。前前後後有什麼事情他還是知道的,不會像睡覺那樣什麼都不知道。不過入定那時候只是專一了,一念也不生了;一念不生了,那時候就和太虛空合成一個了,所以他就定上了。